Bienvenue sur le blog parlerlanglais.net

Bonjour à tous,

Je suis Cathy, votre coach en motivation et soutien linguistique d’anglais.

Ce blog, je l’ai créé pour vous qui avez envie ou devez rapidement apprendre l’anglais, mais qui ne savez pas toujours par quel bout commencer ou quoi faire pour rester motivé/e et pour obtenir des résultats concrets. La plupart de mes élèves sont des gens qui, avant de me connaître, ont plusieurs fois commencé à apprendre l’anglais, mais ont perdu peu à peu la motivation, faute de bons conseils. Tout le monde peut commencer, mais très peu de gens vont jusqu’au bout, seuls. Tout le monde a besoin d’être encadré, surtout au début, mais aussi ensuite, pour atteindre ses objectifs sans baisser les bras. A la manière d’un coach sportif, je vous aide à garder la niaque, à persévérer, à avoir les bons outils en mains, sans oublier de prendre plaisir dans l’apprentissage de l’anglais.

Tout comme vous, j’ai premièrement appris l’anglais à l’école, puis, désirant aller plus loin, j’ai mis au point, pour moi-même d’abord, une méthode qui permette d’avancer à la vitesse grand V. En regardant autour de moi, les 2 gros problèmes que j’ai constatés chez les gens qui veulent parler l’anglais couramment, c’est 1. le manque de pratique et 2. la disparition progressive de la motivation. Le manque de pratique amène un manque d’ancrage des connaissances, ce qui signifie que, peu à peu, en ne pratiquant pas assez (ou plus), on oublie peu à peu son vocabulaire et sa grammaire. La diminution progressive de la motivation, elle, provient non seulement d’une pratique insuffisante, mais aussi et surtout d’un manque d’encadrement. Avant de pouvoir apprendre seul, il faut acquérir suffisamment de bases et, pour cela, il faut se faire aider. C’est là que j’interviens.

Ma démarche a donc consisté, dans les grandes lignes, à mettre au point une technique non traditionnelle et à inventer toutes sortes de trucs mnémotechniques, qui permettent d’ancrer à long terme les connaissances. Ce que je peux affirmer aujourd’hui, c’est que le 100% des gens qui ont suivis mes conseils y sont arrivés. Pour les autres, je ne sais pas.  

A travers mon blog, je vous propose de mieux me connaître et de découvrir comment, vous aussi, vous allez arriver, cette fois, à réellement apprendre l’anglais, en dépassant vos limites.

Je vous donne rendez-vous, dès maintenant, au travers de mes articles et vous suggère, par exemple, de laisser un commentaire sur votre expérience et vos attentes personnelles.

L'Espace Pro vous permet d'accéder à des articles, méthodes, apprentissages complets par sujet. L'espace est protégé par un mot de passe et pour le recevoir, il suffit de compléter, avec votre email, le formulaire ci-dessous : le mot de passe pour un accès gratuit VA S'OUVRIR DANS UNE NOUVELLE FENETRE.

En inscrivant votre email ci-dessous, vous profiterez alors gratuitement :

1. d'Articles exclusifs

2. d'un Guide sous forme d'Ebook pour parler l'anglais (disponible sous l'Espace Pro)

3. NOUVEAU : de 2 Modules de cours gratuits (proposé sous l'Espace Pro)

Je vous dis donc "A tout de suite !"

Cathy

ACCES GRATUIT A L'ESPACE PRO

 

Quels sont vos QUALITES et vos DEFAUTS ? Ces ADJECTIFS vous correspondent-ils ? (posté le 26/11/2014 à 17:58)

Salut à tous !

Vous est-il déjà arrivé de devoir parler de vous ou décrire vos qualités en anglais, à une connaissance ou à un futur employeur ? Pour parler de vous en anglais, quels ADJECTIFS choisiriez-vous ? Imaginez que vous voulez faire connaissance avec un homme ou une femme, ou que vous devez vous mettre en valeur devant un futur employeur, comment allez-vous transcrire en anglais l'image que vous voulez donner de vous ?

J'ai remarqué que, quand on doit parler de soi en anglais et décrire son propre caractère, ce n'est pas toujours évident de trouver le mot juste. Pour vous y aider, je vous ai préparé une LISTE ALPHABEITQUE DES PRINCIPAUX ADJECTIFS, plus quelques noms, susceptibles de refléter vos qualités et vos défauts éventuels, que ce soit en général ou en rapport avec votre job.

Je vous propose un petit jeu, celui de choisir parmi les adjectifs suivants ceux dont vous pensez qu'ils correspondent à vous. En ce qui concerne les défauts, je n'ai listé que ceux que l'on peut accepter de citer quand on parle de soi, en se faisant un clin d'oeil, bien sûr !

Amusez-vous à brosser votre portrait. Puis, vous pourrez faire celui d'un ami ou d'un collègue. C'est un excellent exercice, car ça vous permet de vous assurer que vous donnez une image juste de vous, en utilisant le ou les mots justes en anglais, ce qui évitera les malentendus !

Dans le cas où vous devez vous vendre ou vendre vos qualités auprès d'un employeur, il est d'autant plus important de vous assurer de l'image que vous allez donner de vous-même, afin de mettre toutes les chances de votre côté.

Le tableau des ADJECTIFS se trouve sous l'Espace Pro. Cliquez en haut, l'accès est libre ! A tout de suite ! 

Commentaires

What's you take, opinion, impression ou comment exprimer son avis, impression ? (posté le 17/11/2014 à 22:05)

Parler anglais, c'est aussi et surtout pouvoir facilement exprimer son avis sur une situation, un film, etc., sans être pris de court. C'est être capable de répondre facilement à :

What's you take on the situation? (Quelle est votre/ta vision ou perception de la situation, comment voyez-vous/vois-tu les choses ?)

What's your opinion/your guess (US) about that? (Quel est votre/ton avis à ce sujet ?)

What do you think about it/that? (Qu'en pensez-vous/penses-tu ?)

What's your sense, your impression of the situation? (Quel est votre/ton sentiment ou impression de la situation ?)

Voyons comment y répondre en fonction de si on est d'accord ou pas, ou quoi dire si on hésite. Puis, je vous donnerai plusieurs débuts de phrases indispensables quand on veut parler anglais et différentes façons de donner votre avis sur un film, une soirée, etc.

Mais d'abord, globalement :

Si je veux donner mon avis, je vais, par exemple, commencer mes phrases par :

I think/I guess (US) that ..., I believe that ..., I have the impression or the feeling that ... (et plein d'autres idées sur l'Espace Pro)

Maintenant, plus précisément :

Si vous êtes D'ACCORD et que c'est POSITIF, vous pouvez répondre, par exemple, par (avec phonétique francophone) :

I agree with you (Je suis d'accord avec vous/toi) (e'gouii)

I think/guess (US) you are right or it's right (Je pense que vous avez/tu as raison ou que c'est juste) (oute)                       

I think that it's a good thing, a good idea (Je pense, je trouve que c'est une bonne chose, une bonne idée)

Suivez la suite de cet article sur l'Espace Pro (gratuit), j'ai encore plein de choses à vous dire ! Je vous y retrouve ... 

Commentaires

PRONONCIATION, les pièges à éviter (posté le 07/11/2014 à 15:25)

A quels pièges faut-il faire attention quand on veut parler anglais ? En fait, en anglais, un même groupe de lettres (ea, ie, our, etc.) peut se prononcer de différentes façons. Le piège, c'est de croire que "ea", par exemple, se prononce toujours [i], comme dans "speak", alors qu'il peut aussi se prononcer [ê], dans "break", ou [eu], dans "earn". En fait, il y a souvent 2, voire 4 façons de prononcer un même groupe de lettres dépendamment du mot dans lequel il se trouve ! C'est ce que j'appelle les pièges de l'anglais.

En fait, pour la prononciation anglaise, il n'y a pas de vrai modèle, ni de véritable logique, juste des similarités et, surtout, des différences auxquelles on ne s'attend pas, comme pour : "sign" et "signature", où, malgré que ce soient 2 mots de la même famille, on a une fois [aïe] ("sign") et une fois [i] ("signature"), donc 2 prononciations différentes !

Comme ces cas sont très fréquents, vous devez absolument PRATIQUER tous les jours si vous voulez progresser : écoutez, parlez, lisez à haute voix, 5 minutes suffisent, pour vous habituer à ces différentes prononciations, pour vous créer des repères. Les gens qui le font régulièrement arrivent à parler anglais plus facilement et prennent souvent ça comme un jeu !

Voici d'autres exemples que vous devez connaître :

Rejoignez-moi sous l'Espace Pro, juste en haut, pour la suite de l'article. A tout de suite !

Commentaires

Verbes et adjectifs suivis de PREPOSITIONS (look for, go to...), où placer la préposition dans la question, etc. ? (posté le 29/10/2014 à 11:17)

Pour parler anglais comme un anglophone, il faut adopter certains bons réflexes. C'est le cas avec les verbes et les adjectifs prépositionnels (suivis de prépositions), où la préposition doit se mettre à un endroit bien précis.

De nombreux verbes et adjectifs, en anglais, sont construits avec des prépositions. Par exemple, penser à qqch se dit : to think about something. Le verbe est donc en 2 parties, jusque là pas de différence avec le français, mais la grande différence par rapport à notre langue, c'est que, dans la question et dans la phrase relative, la préposition va aller à la fin, ce qui va donner, par exemple :

What are you thinking about? (To think about [doing] something) = A quoi penses-tu ou à quoi pensez-vous ? (La forme "about what" est séparée en deux)

Who are you talking to? (To talk to someone) = A qui parles-tu ou à qui parlez-vous ? (La forme "to who(m)" est séparée en deux)

What are you interested in? (To be interested in something) = A quoi t'intéresses-tu ou à quoi vous intéressez-vous ? (Là, c'est la forme "interested in" [adj.] qui est séparée en deux)

Cette construction est la même pour la plupart des questions avec What, Who, Where, etc., appelées les "Word questions", ainsi que pour de nombreux adjectifs à prépositions.

Si vous avez bien compris le principe, il vous est facile de l'appliquer.

Rejoignez-moi sur l'Espace Pro (free) pour découvrir : les questions avec What, Who et Where, les phrases relatives (où placer la préposition ?) ainsi que les adjectifs suivis de prépositions, auxquels s'applique cette règle. A tout de suite ...

Commentaires

Des noms au singulier qui sont suivis d'un verbe au pluriel, pourquoi donc et quels sont-ils ? (posté le 21/10/2014 à 15:56)

"Pas logique !", me direz-vous. C'est vrai, en apparence, mais il y a une explication simple et assez logique à cela. Voyons ensemble laquelle. Mais d'abord, il faut bien comprendre que parler anglais demande parfois de connaître quelques subtilités propres à cette langue, qui n'existent pas en français, car si on les ignore, on pourrait croire que la phrase est fausse. Il s'agit donc aujourd'hui de repérer les noms singuliers qui sont souvent suivis d'un verbe au pluriel. Qu'ont-ils en commun ? Car, effectivement, ils ont tous un point commun !

Prenons un exemple normal. Si je vous dis : "My friends are very happy today", vous me direz : rien de spécial jusqu'ici, puisque "friends" est un pluriel normal ! Mais si je vous dis : "The staff are very busy today", vous vous demandez sûrement pourquoi le sujet est au singulier et le verbe au pluriel.

Justement ! Vous avez là un exemple typique de nom singulier qui est suivi d'un verbe pluriel. Pourquoi le pluriel dans ce cas ?

Dans la suite de l'article, nous allons découvrir pourquoi le verbe est au pluriel alors que le nom est au singulier. Nous verrons les mots qui suivent cette règle et quel est le point commun entre ces différents mots, ainsi que des exemples avec leur interprétation; et, pour ceux que ça amuse, j'ai aussi préparé un mini exercice avec les pronoms équivalents, que vous pouvez aussi juste lire comme des exemples si vous préférez. Je vous attends sur l'Espace Pro pour la suite. A tantôt !    Cathy

Commentaires

Business English - What's on the agenda for today? What's going on? ... (posté le 12/10/2014 à 18:32)

Parler l'anglais du business, c'est une nécessité pour beaucoup d'entre nous.

Aujourd'hui, nous allons donc voir quelques situations courantes "at the office" : What's on the agenda for today? What's happened or what's going on? Who is doing what? (Examples) What are you doing at the moment? Why should I do or buy that?

Il y a aussi un "short Quiz" à la fin !

Mais pour commencer :

What's on the agenda for today?

. There is an key meeting at eight a.m. (Il y a une réunion importante à 8 heures)

. They will audit the accounts (Ils vont vérifier les comptes)

. I have to make out the monthly invoices (Je dois établir les factures mensuelles)

. We have to place orders (Nous devons passer des commandes)

. We have to fill in a lot of customs documents (Nous devons remplir/compléter de nombreux documents de douane)

. I have to inquire about the current prices/rates (Je dois me renseigner au sujet des prix/tarifs courants)

. We have to put ourselves in touch with the suppliers (Nous devons nous mettre en rapport avec les fournisseurs)

. The manager/director won't be here from two to four p.m. (Le directeur sera absent de 14 à 16 h)

Et puis :

What's happened or what's going on?

Pour la suite du sujet et le Quiz, cliquez sur l'Espace Pro, c'est gratuit ! A tout de suite !            Cathy

Commentaires

WAY: un mot très utilisé - expressions et usages courants (posté le 02/10/2014 à 17:41)

Hello!

There are different ways to use the word "way" in English (Ex.: route, chemin, direction, sens, manière, façon, etc.)

En fait, "way" est l'un de ces mots dont on ne peut se passer quand on parle anglais, alors j'ai choisi plusieurs exemples représentatifs des différents usages et significations de "way".

"Way" a premièrement le sens de :

ROUTE, CHEMIN, TRAJET, DIRECTION, SENS

comme dans les phrases suivantes :

. Which way is it? It's this way! (Quelle direction dois-je prendre ? C'est par là !)

. Do you know the way to the station? (Connaissez-vous le chemin pour aller à la gare ?)

. Which way shall I go? (Dans quelle direction dois-je aller/Quelle direction dois-je prendre ?)

. He is on his way (Il est en route)

. He is on his way home (Il est sur le chemin du retour)

. She lost her way (Elle s'est perdue)

. It's a long way! (C'est loin !)

. We already walked a long way! (Nous avons déjà marché un bon bout de chemin !)

. London is a long way from Geneva (Londres est loin de Genève)

. Get out of my way! (Ecarte-toi de mon chemin !) (Familier)

 

"Way" est aussi souvent utilisé dans les expressions suivantes :

Découvrez ces expressions dans l'Espace Pro en haut. Alors à tout de suite !

 

Commentaires

S'exprimer, construire ses phrases, du plus simple au plus compliqué (posté le 21/09/2014 à 10:34)

Quand on parle l'anglais, on utilise généralement un langage simple. Au début, il est très simple, puis, dès qu'on a quelques bases, on peut alors construire des phrases un peu plus élaborées et ajouter des éléments de détails pour étoffer ses phrases.

Voici quelques conseils pour parler l'anglais rapidement :

. Faites de courtes phrases (comme en français)

. Allez à l'essentiel

. Quand vous reliez les phrases entre elles, tenez-vous-en à 2 phrases maximum. Pour relier vos phrases, vous allez commencer par utiliser des petits mots comme :

and - or - but - because - so - then, etc. (et - ou - mais - parce que - alors - ensuite, etc.)

. Surtout, ne faites pas de phrases à rallonges, qui n'en finissent pas !

Voyons ensemble un 1er exemple de 2 phrases reliées par 1 élément. D'abord les 2 phrases séparées, ensuite les 2 phrases reliées :

I’m tired today. I didn't sleep well last night. (Je suis fatigué/e aujourd’hui. Je n’ai pas bien dormi la nuit passée.)

I’m tired today because I didn’t sleep well last night. (Je suis fatigué/e aujourd’hui parce que je n’ai pas bien dormi la nuit passée.)

Je vous propose maintenant de voir comment vous pourriez étoffer le contenu de ce 1er exemple : vous pourriez par exemple donner quelques détails qui expliquent le "pourquoi" et la conséquence de cela :

There was a lot of noise outside yesterday evening! (Il y avait beaucoup de bruit dehors hier soir !)

Et puis, si vous êtes au bureau, vous pourriez encore avoir besoin d'ajouter :

So I’m going to leave very early this afternoon. (Alors je vais partir très tôt cet après-midi.)

Pour résumer la situation, vous pourriez alors dire les choses de la manière suivante (si vous vous sentez sûr,e de vous) :

I'm tired today because I didn’t sleep well last night. There was so much noise outside yesterday evening that it was impossible to sleep! So (I think that) I'm going to leave very early this afternoon.

(Je suis fatigué,e aujourd'hui parce que je n'ai pas bien dormi la nuit passée. Il y avait tellement de bruit dehors hier soir que c'était impossible de dormir ! Alors je pense que je vais m'en aller très tôt cet après-midi.) 

Sous l'Espace Pro, nous allons voir d'autres exemples exhaustifs sur la façon de relier les phrases entre elles et de les étoffer.

Je vous y attends. A tout de suite ! Cathy

Commentaires

PRONONCIATION, comment bien s'en sortir ? (posté le 01/09/2014 à 16:59)

La prononciation pose souvent problème aux gens qui veulent apprendre l'anglais. Il faut reconnaître que parler anglais ou américain n'est pas évident pour les francophones, surtout au début ! Cette question est souvent responsable de grandes difficultés dans l'apprentissage, voire même de l'échec ou de la renonciation des gens à persévérer, mais rassurez-vous, IL EXISTE PLUSIEURS SOLUTIONS ! C'est pourquoi il est important de connaître quelques trucs vraiment efficaces pour bien s'en sortir avec la prononciation.

Ne vous laissez donc pas impressionner et surtout, utilisez des outils actuels, qui vous facilitent la vie, bien adaptés et simples d'accès. Je vous en parle juste après.

Contrairement à de nombreuses personnes qui disent que "ce n'est pas important de bien prononcer", que "vous vous corrigerez plus tard", je dis : ATTENTION ! Si personne ne vous comprend, vous risquez de passer à côté du principal. Vous éviterez des tracas en prenant de bonnes habitudes tout de suite.

Pour maîtriser la prononciation, vous devez vous entourer d'outils performants ! Mais lesquels choisir ?

Par exemple, il existe un ebook très actuel, intitulé "Parler l'Anglais Même Sans l'Avoir Appris", où le travail est facilité grâce à une phonétique conçue spécialement pour les francophones. Cette phonétique de conception moderne remplace la phonétique traditionnelle, responsable de pas mal de difficultés inutiles. Pourquoi s'imposer un effort inutile quand il y a bien plus simple et que l'on peut consacrer son énergie à apprendre la langue elle-même !

 

Voici donc, SUR L'ESPACE PRO, quelques autres conseils pour bien s'en sortir avec la prononciation. A tout de suite !

Commentaires

"METTRE" - Expressions et traductions utiles (mettre de côté, mettre du temps, mettre fin à, etc.) (posté le 15/08/2014 à 15:39)

En français, le verbe METTRE est très souvent utilisé, y compris dans de nombreuses expressions, et pour le traduire en anglais, il existe plusieurs verbes qu'il faut savoir. Je vous donne donc, juste après, les différentes manières les plus courantes de le traduire :

(du plus concret au plus abstrait)

Mettre qqch dans sa poche, sur la table = to put sth. into your pocket, on a table (aussi : to lay something on the table = à plat)

Mettre sur/contre le mur = to set, to fix on the wall

Mettre des rideaux aux fenêtres = to hang curtains at the windows

Mettre une veste, des chaussures, une casquette = to put on a jacket, shoes, a cap or to wear (porter)

Mettre la table = to set the table

Mettre à la poste = to post/mail

Lisez les autres usages de "Mettre" sur l'Espace Pro, comme : mettre de côté, mettre du temps, mettre fin à, etc.

Je vous y attends !

Commentaires

Page suivante

Mon Bon Plan

Très pratique à avoir toujours sur soi, dans sa tablette, iphone, smartphone ou autre puisque sous forme numérique 

Retrouvez-moi sur Facebook pour des bons plans, communiquer et plus ! 

 

Cours de langues

L'Eriaunna, annuaire généraliste et régional

Webbuilders4u.com Répertoire web!

Annuaire généraliste gratuit

Referencement gratuit

Annuaire Gratuit