
Pour parler anglais comme un anglophone, vous devez connaître les Phrasal verbs + Prepositional verbs ou verbes construits avec des prépositions, du moins les principaux, ceux qui sont indispensables quand on veut bien parler anglais. Pour faciliter la mémorisation, rien de mieux que de voir d’abord la signification des prépositions, puis de placer les verbes dans de courts exemples, tout en suivant les quelques conseils suivants.
Pour commencer, faites-vous une première idée de chaque particule et de son sens général. Juste après, ou en parallèle, vous allez lire les exemples à haute voix et vous créer une impression de ce verbe combiné à sa particule, ceci en vous imprégnant du son qu’ils forment ensemble. Faites-vous une image mentale de ce mot, visualisez le verbe et sa particule, tels deux éléments indissociables, et habituez-vous au son de ce verbe. Il y a parfois plusieurs sens possible pour une particule. Aidez-vous des remarques en italique pour bien comprendre le sens du verbe et pouvoir ainsi mieux le mémoriser.
Mais tout d’abord, voyons la ou les différentes signfications de chaque particule. Dans cet article, nous allons voir les prépositions suivantes:
IN = dedans
INTO = dans (+ qqch) (sens propre ou figuré)
TO = en direction de (ne se traduit pas toujours en français !)
OUT = dehors, vers l’extérieur, ou : au grand jour
ON = sur (soi) ou : idée d’allumer, de brancher (un appareil), ou encore de : “plus loin”
OFF = contient l’idée a) d’éteindre ou b) d’éloignement ou c) d’annulation
AT = à, vers
FOR = pour
Dans l’article suivant, nous verrons : back, away, from, up, up to, down, down on, over, after, along, around, through, behind.
Voici les exemples pour IN – INTO – TO – OUT – ON – OFF – AT – FOR, avec le rappel du sens de la préposition
IN = dedans
. Don’t go in!/Don’t get in!/Don’t come in! (N’entre pas/n’entrez pas !)
INTO = dans (+ qqch) (sens propre ou figuré)
. Please come into the room! (STP, SVP, entre/z dans la pièce !)
. Please go into detail(s) (STP/SVP, entre/z dans les détails) (= sens figuré)
. Can you translate this text into English? (Peux-tu/pouvez-vous traduire ce texte en anglais ?)
TO = en direction de (ne se traduit pas toujours !)
. Where did you go to yesterday? (Où es-tu/êtes-vous allé/e/s hier ?)
. Please listen to me! (STP/SVP, écoute/z-moi !) (Ne se traduit pas)
. The demonstrators took to the street… (Les manifestants sont descendus dans la rue …)
. I immediately took to John / I immediately took to the game (Je me suis tout de suite prise d’amitié pour Jean / J’ai tout de suite pris goût à ce jeu)
OUT – ON – OFF – AT – FOR
OUT = dehors, vers l’extérieur, ou au grand jour
. Go out/get out/come out, please! (Sors/sortez, STP/SVP !)
. Look out! We got some snow! (Regarde dehors ! Il a neigé !)
. Look out! You could have fallen (down)! (Fais attention ! Tu aurais pu tomber !) (look = regarder / out = vers l’extérieur (de soi), c’est-à-dire focaliser son attention sur ce qui se passe autour de soi, d’où l’dée de faire attention) (sens figuré)
. Tom will take her out to the restaurant (Tom l’emmènera au restaurant) (take = prendre (avec soi) / out = dehors, donc sortir avec, emmener / to = à)
. Please leave me out of that! (STP/SVP, laisse/z-moi en dehors de cela !) (= sens figuré))
. The teacher is going to give out the books (Le professeur va distribuer les livres) (give = donner / out = vers l’extérieur, donc idée de sortir les livres d’une armoire ou de son sac pour les distribuer)
. He was so stressed that he burnt/burned out (Il était si stressé qu’il s’est épuisé) (To burn out, de là vient le mot : a burn(-)out, que l’on connaît bien en français, pour l’épuisement nerveux)
. I work out every day (Je fais de l’exercice, je m’entraîne tous les jours) (work = travailler, à interpréter comme : travailler sur le plan physique / out = vers l’extérieur de son corps, donc faire sortir l’énergie)
. I will work out a method (Je vais élaborer, mettre au point une méthode) (work = travailler / out = vers l’extérieur, au grand jour, donc l’idée est d’avor travaillé longtemps pour qu’enfin en sorte qqch d’important, donc idée d’un résultat ou d’une découverte importante)
. I found out that there was a real problem (J’ai découvert qu’il y avait un véritable problème) (found = to find au past simple) (find = trouver / out = au grand jour, donc découvrir)
. The boss will carry out his plan (Le boss va réaliser, effectuer, mener à bien, exécuter, mettre à exécution son plan) (carry = porter / out = vers l’extérieur ou au grand jour, donc mener à bien, exécuter un plan, etc.)
ON = sur (soi) ou idée d’allumer, de brancher (un appareil) ou encore de “plus loin”
. Put on your coat! / You can try this coat on (Mets ton/mettez votre manteau ! / Tu peux/vous pouvez essayer ce manteau)
. I will work on it (Je vais travailler sur cela)
. Kate put on some music (Kate a mis de la musique)
. She turned on/switched on the TV (Elle a allumé la TV)
. Please leave the light on! (STP/SVP, laisse/z la lumière allumée !)
. Can you pass the message on? (Peux-tu faire passer/transmettre le message ?) (ici, pour se rappeler le “on” de “pass on”, on peut imaginer faire passer le message plus loin ou encore sur (un réseau social, par exemple), sachant que si l’on veut dire transmettre à qqn, on doit dire pass on to somebody)
. What’s going on? (Que se passe-t-il ?) (Le seul truc mnémotechnique que j’aie trouvé, c’est de se dire que le “on” de “What’s going on?” peut être complété avec : “on the scene”, ce qui veut dire sur la scène, ce qui se traduit littéralement par : “Qu’est-ce qui va sur la scène ?” et fait penser, par extension, à : “Que se passe-t-il (sur la scène de la vie) ?)
. Please go on and tell me! (STP/SVP, continue/z et dis-moi/dites-moi !) (go = aller / on = plus loin, donc continuer)
OFF = contient l’idée a) d’éteindre ou b) d’éloignement ou c) d’annulation
a) He put off the computer, the light (Il a éteint l’ordinateur, la lumière)
b) He put off the meeting (ll a reporté le meeting)
a) She turned/switched off the TV (Elle a éteint la TV)
a) The line or the electricity was cut off (La ligne ou l’électricité a été coupée) (forme passive)
a ou b) I have a lot of energy to work off (J’ai beaucoup d’énergie à dépenser) (work = travailler, à interpréter comme : travailler sur le plan physique / off = idée d’éteindre, d’éloigner ce trop plein d’énergie, donc de le dépenser)
b) You have to get off the train! (Tu dois/vous devez sortir du train !)
b) I have to make off because I’m late! (Je dois filer parce que je suis en retard !)
b) The plane is taking off (L’avion est en train de décoller) (= take off)
c) He called off his trip (Il a annulé son voyage) (astuce pour se rappeler “call” : imaginez que la personne annule par téléphone !)
AT = à, vers
. Look at me when I’m speaking (to you!) (Regarde/z-moi quand je (te/vous) parle !)
FOR = pour
. He asked for help and waited for it (Il a demandé et attendu de l’aide) (“For” ne se traduit pas ici !)
. He is too ill, I will send for the doctor! (Il est trop malade, je vais faire venir le médecin !) (send = envoyer, sous-entendu qqn / for = pour, pour chercher, donc envoyer chercher = faire venir)
. They called for a change (Ils ont réclamé un changement) (call = appeler, faire un appel / for = pour, sens figuré)
. All the women fall for him! (Toutes les femmes craquent pour lui !) (to fall = tomber / for = pour, donc “tomber pour qqn”, craquer pour qqn)
. He has fallen for it (Il s’est laissé prendre au piège) (= il est tombé pour ça = à cause de ça)
. I will go for it! (Je vais choisir ça !) – You have to go for it! (Tu dois foncer !) (go = (y) aller / for = pour, donc : y aller pour qqch, à comprendre par : choisir ou, plus fort, foncer)
Voici maintenant un liste de verbes de base, qui se combinent avec des particules ou prépositions (= Phrasal verbs) :
Ask – Break – Bring – Burn – Call – Carry – Clean – Come – Cut – Fall – Find – Get – Give – Go – Keep – Leave – Let – Listen – Look – Make – Pass – Put – Run – Send – Slow – Switch – Take – Translate – Turn – Wait – Walk – Wash – Work
R E M A R Q U E
Dans la question, n’oubliez pas de mettre la préposition à la fin !
Who are you waiting for? Qui attends-tu/attendez-vous ?
Je vous propose de pratiquer, dès maintenant, ces phrases afin de bien vous imprégner de ces verbes à particules.
C’est en les répétant à haute voix, en jouant avec eux, que vous parviendrez facilement à les mémoriser. Et puis, surtout, en les utilisant le plus possible, vous les ancrerez dans votre esprit ! Cela demande tout de même un peu d’entraînement, c’est pourquoi nous n’en voyons que la première partie aujourd’hui. La seconde est pour la semaine prochaine.
Have a good training!
Cathy
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.