Accès gratuit à l'Espace pro !
Adresse e-mail:
 

“METTRE” – Expressions et traductions utiles (mettre du temps, mettre fin à, etc.)

En français, le verbe METTRE est très souvent utilisé, y compris dans de nombreuses expressions, et pour le traduire en anglais, il existe plusieurs verbes qu’il faut savoir. Je vous donne donc, juste après, les différentes manières les plus courantes de le traduire :

(du plus concret au plus abstrait)

Mettre qqch dans sa poche, sur la table = to put sth. into your pocket, on a table (aussi : to lay something on the table = à plat)

Mettre sur/contre le mur = to set, to fix on the wall

Mettre des rideaux aux fenêtres = to hang curtains at the windows

Mettre une veste, des chaussures, une casquette = to put on a jacket, shoes, a cap or to wear (porter)

Mettre la table = to set the table

Mettre à la poste = to post/mail

Mettre au sale = to put in the wash

Mettre au frais = to put in a cool place

Mettre de l’argent sur son compte = to deposit/pay/put some money into your account

Mettre de l’argent de côté = to put money aside

Mettre cela de côté = to put this on one side

Mettre à part (pour plus tard) = to put aside

Mettre à part (écarter) = to set apart

Mettre à l’écart (qqn) = to put away, to shut out (sb.)

Mettre droit (un tableau, etc.) = to set something straight

Mettre son nom (sur un document) = to write/put down your name

Mettre un enfant au lit = to put to bed

Mettre de l’ordre = to put in order/some order, to tidy up

Mettre à sécher (linge) = to put/hang clothes up to dry

Mettre à cuire = to put on to cook

Mettre de la musique, le chauffage = to put/turn the music on, the heating on

Mettre la TV (allumer) = to put/turn/switch the TV on

Mettre en marche, en route un ordinateur, … = to start (up) a computer, …

Mettre en attente = to put on hold

Mettre beaucoup de temps (pour faire qqch.) = to take a lot of time (to do something)

Mettre 1 heure pour (aller qqpart) = to take 1 hour to (go somewhere) or it takes 1 hour to (go somewhere)

Mettre (une horloge, une montre) à l’heure = to put right, to set (a clock, a watch)

Mettre à disposition = to make available, to provide

Mettre en confiance = to give somebody confidence

Mettre dans la confidence = to let someone in on your secret

Mettre du sien = to play your part in it, to pull your weight, to put your all into it, to work at it

Mettre les bouchées doubles = to work twice as hard, to get stuck in

Mettre les gaz = to put one’s foot down, to step on the gas

Mettre qqn dans une situation embarrassante = to put someone in an awkward position

Mettre en vente une maison = to put a house on sale

Mettre de l’argent dans une maison (investir) = to put money in/into a house (to invest)

Mettre fin à qqch. = to put an end to sth.

Mettre la faute sur qqn = to put the blame on someone

Mettre au pluriel = to put into the plural

Mettre à jour = to update

Mettre qqn au courant = to bring someone up to date

Mettre l’accent sur … = to put emphasis on …

Mettre au point = to develop

Mettre à l’aise = to put someone at ease, to make someone feel comfortable

Mettre à contribution = to call upon

Mettre à l’épreuve = to put to the test

Mettre en péril = to jeopardize

Mettre en danger = to put in danger, to endanger

Mettre au monde = to deliver (a baby), to bring into the world

Mettre en cause = to implicate someone, to accuse, to suspect, to call into question

Mettre en garde qqn = to warn sb against…

Mettre une bonne note à un élève = to give to a good mark/grade to a pupil, student

Mettre son nez dans … = to poke/stick your noze into …

Mettre en appétit = to whet sb’s appetite

Mettre en application = to put into practice, to implement

Mettre en jeu = to involve, to put at stake

Mettre de bonne humeur = to put in a good mood

Mettre de mauvaise humeur = to put in a bad mood

Mettre le prix = to spend as much money as you have to

Mettre dans le mille = to hit the bull’s eye (picture)

Mettre des gants = to sugarcoat it (toujours au sens figuré)

Mettre la pagaille = to mess up, to make a mess

Mettre des bâtons dans les roues = to put a spoke in one’s wheel

Mettre le feu aux poudres = to spark things off

Mettre la charrue avant les boeufs = to put the cart before the horse

Mettre toutes les chances de son côté = to stack all the odds in one’s favo(u)r

Mettre en prison = to put in jail

Et pour la dernière :

En mettre plein la vue = to really sock it, to impress, to dazzle, to show off (négatif), comme par exemple dans :

Sock it to them! = mets-en leur plein la vue, montre-leur !

You really impressed/dazzled her! = tu lui en as vraiment mis plein la vue, tu l’as vraiment impressionnée !

A bientôt !

Cathy

Be the first to comment

Leave a Reply