Accès gratuit à l'Espace pro !
Adresse e-mail:
 

Se manifester par des mots, des sons, des gestes…

Quand on veut parler anglais et traduire une façon spécifique de se manifester par des mots, des sons ou des gestes, il n’y a pas le choix : il faut connaître les verbes qui correspondent précisément à cette action. Je parle de verbes tels que : crier, chuchoter, rouspéter, bailler, ronfler, siffler, frimer, se donner en spectacle, etc. Mais, rassurez-vous, il y a un truc pour les retenir plus facilement : ces verbes ou expressions contiennent souvent le son qu’ils font quand on les pratique; par exemple, “cry” [couaïe] fait penser à “ouaïe, ouaïe”, le cri que fait un enfant quand il pleure, ou encore “whistle” [ouisseul] correspond, si on l’écoute bien, au bruit que quelqu’un fait avec sa bouche quand il siffle (ou que le vent fait quand il siffle dans les branches d’un arbre ou sous un toit). Alors, en se servant de l’aspect phonique ou sonore de ces verbes, on parvient à les mémoriser bien plus facilement.

J’ai donc réuni, pour vous, les principaux verbes qui concernent une manière spécifique de se manifester, plus ou moins fortement, plus ou moins poliment (les verbes à l’infinitif sont tous précédés de “to”). Les voici :

Different ways of expressing oneself with words, sounds or gestures (regular verbs, except for those in brackets = entre parenthèses):

With words or sounds:

Parler fort = speak loud(ly). You are not allowed to speak loud(ly) in a church! (speak, spoke, spoken)

Crier = shout. Please stop shouting!

Hurler = scream

Chuchoter, murmurer = whisper (something), mutter (verbe intransitif)

Dire à haute voix = say loud. He said everything loud (say, said, said)

Parler tout bas = speak very quietly (speak, spoke, spoken)

Pleurer = cry. Please don’t cry! – He cried all the day long

Rire = laugh

Hurler de rire = to scream with laughter

Plaisanter = joke

Ne manquez pas la suite sur l’Espace Pro, cliquez en haut !

Be the first to comment

Leave a Reply