Accès gratuit à l'Espace pro !
Adresse e-mail:
 

Différences ANGLAIS-AMERICAIN, des mots différents, une autre orthographe

Parler l’anglais aujourd’hui, c’est aussi connaître les différences entre l’anglais et l’américain pour éviter les malentendus. Comme nous le savons, certains mots ne sont pas les mêmes en américain qu’en British English et l’orthographe peut varier de l’un à l’autre. Mais quels sont précisément ces mots et quelles sont ces fameuses différences d’orthographe ?

Pour y répondre, je vous ai préparé 2 tableaux. Dans le 1er, vous trouverez, dans l’ordre alphabétique, une série de mots qui diffèrent de l’anglais à l’américain, des mots que l’on utilise tous les jours, avec leur traduction.

Dans le 2ème, vous aurez des exemples de différences orthographiques, avec des mots comme :

travelling ou centre en anglais GB, versus traveling

En fait, s’il arrive que l’on confonde l’orthographe anglaise et américaine, c’est que, parfois, c’est en anglais qu’il y a une double lettre (“travelling” GB versus “traveling” américain) et, d’autres fois, c’est en américain que la lettre est double (“skilful” GB versus “skillful” américain !). Je vous ai donc listé de nombreux mots auxquels vous devez faire attention, avec, en gras, l’endroit de la difficulté.

Voici donc le tableau de mots utilisés en British English et de leurs équivalents américains, et, juste après, le second avec des exemples de différences orthographiques.

Tableau de nombreux mots utilisés en British English et en américain

et puis le

Tableau des principales différences orthographiques anglais-américain

Ces tableaux sont des outils que vous pouvez consulter quand vous en avez besoin. Gardez-les à portée de main ! Si vous désirez recevoir d’autres tableaux, vous avez juste à m’écrire.

A la prochaine fois pour un autre sujet

Bye ! Cathy

Be the first to comment

Leave a Reply