Accès gratuit à l'Espace pro !
Adresse e-mail:
 

Différences ANGLAIS-AMERICAIN, des mots différents, une autre orthographe

Parler l’anglais aujourd’hui, c’est aussi connaître les différences entre l’anglais et l’américain pour éviter les malentendus. Comme nous le savons, certains mots ne sont pas les mêmes en américain qu’en British English et l’orthographe peut varier de l’un à l’autre. Mais quels sont précisément ces mots et quelles sont ces fameuses différences d’orthographe ?

Pour y répondre, je vous ai préparé 2 tableaux. Dans le 1er, vous trouverez, dans l’ordre alphabétique, les mots principaux qui diffèrent de l’anglais à l’américain, des mots que l’on utilise tous les jours, avec leur traduction.

Dans le 2ème, vous aurez les différences d’orthographe, avec des mots comme :

travelling ou centre en anglais GB, versus traveling ou center en américain + traduction

En fait, s’il arrive que l’on confonde l’orthographe anglaise et américaine, c’est que, parfois, c’est en anglais qu’il y a une double lettre (“travelling” GB versus “traveling” américain) et, d’autres fois, c’est en américain que la lettre est double (“skilful” GB versus “skillful” américain !). Je vous ai donc listé les mots principaux auxquels vous devez faire attention, avec, en gras, l’endroit de la difficulté.

Voici donc le tableau des mots utilisés en British English et leurs équivalents américains, et, juste après, le second avec les différences orthographiques. A consulter sur l’Espace Pro, cliquez, c’est gratuit !

Be the first to comment

Leave a Reply