Accès gratuit à l'Espace pro !
Adresse e-mail:
 

INFRASTRUCTURES-EQUIPEMENTS-INSTALLATIONS+APPAREILS DIVERS

Speak English “properly” ou comment traduire INFRASTRUCTURES-EQUIPEMENTS-INSTALLATIONS+divers APPAREILS en anglais?

FACILITIES-AMENITIES-CONVENIENCES-UTILITIES-INFRASTRUCTURE and more

FACILITIES = l’infrastructure, les structures, les équipements, les installations, les établissements

leisure/recreational facilities = les équipements de loisirs

shopping facilities = les commerces

sport(s) facilities = les équipements sportifs

cultural facilities = les équipements culturels

transport facilities = les transports

nursery facilities = les garderies

AMENITIES = infrastructure, équipements, commodités

hotel amenities = l’infrastructure, les aménagements, les équipements d’un hôtel

public amenities, local amenities = les équipements collectifs, les équipements locaux (like schools, libraries…)

basic amenities = l’infrastructure de base, les éléments de confort essentiel

close to all amenities = près de toutes les commodités

CONVENIENCE(S) = commodité(s), service(s)

convenience shops/stores = commerces de proximité

(public) convenience(s) = (UK) toilette (publique)

(with) all modern conveniences = tout confort (abréviation: all mod cons)

UTILITIES = les services, qui peuvent aussi être traduits par : services

public utilities = le(s) service(s) public(s), que l’on peut aussi traduire par : public service(s)

INFRASTRUCTURE

transport infrastructure = les infrastructures de transport

telecommunications infrastructure = les infrastructures de communication

IT infrastructure = l’infrastructure informatique

road infrastructure = l’infrastructure routière

network infrastructure = l’infrastructure de réseaux

oil production infrastructure = l’infrastructure de production pétrolière

Minister for Infrastructure and Urban Planning = le ministre de la ville et de l’équipement

Secretary of State for Infrastructure = le/la secrétaire d’Etat à l’équipement

I draw your attention to the fact that:

COMMODITIES = “les marchandises” in French! and not “les commodités”!!!

ACCOMODATION = “le logement”!

accomodation options = les options de logement

STRUCTURE is used in some cases only, like:

the structure of a company, the structure of a family, the structure of the economy

INSTALLATION is not often used in English:

a video installation

a heating installation = installation de chauffage

or to describe the action of installing something

EQUIPMENT is used just in specific cases:

electronic equipment = installation électronique

exercise equipment = matériel d’entraînement

hi-fi equipment = installation hi-fi

FITTINGS also is used only in certain cases:

bathroom fittings = installations (sanitaires); si sens général: sanitation

kitchen fittings = éléments de cuisine

fittings and fixtures = aménagements intérieurs, agencements et installations fixes, mobilier (office)

Note: a fitter = un installateur

DEVICE = dispositif, appareil, like:

a computer or a telephone

TOOL(S) = outil(s)

teaching tool = outil pédagogique

garden tools = outils de jardinage

GEAR is used as follows:

sports gear = affaires de sport

camping gear = matériel de camping

fishing gear = matériel de pêche