
Pour parler l’anglais comme un anglophone, on doit respecter certains usages de la langue, qui sont souvent différents du français. C’est justement le cas quand on veut traduire en anglais la formule “N’est-ce pas ?” ou, plus couramment, “Tu ne trouves pas ?”, que l’on met en fin de phrase, ou ce que l’on appelle en anglais les questions Tags.
Contrairement au français, on ne peut pas toujours utiliser la même question en anglais. Il y a plusieurs traductions en fonction, principalement, de la forme du verbe utilisé.
Pour faire simple, j’ai résumé pour vous les principaux cas de figure les plus courants.
Mais d’abord, à quoi servent les questions Tags ou quand sont-elles utilisées ?
Les questions Tags sont utilisées aussi bien à l’oral qu’à l’écrit, soit pour poser une vraie question, soit pour demander la confirmation de ce qui vient d’être dit. A l’oral, s’il s’agit d’une vraie question, l’intonation doit aller vers le haut, s’il s’agit d’une demande de confirmation concernant ce qui vient d’être dit, l’intonation ira vers le bas.
Pour bien comprendre, voilà déjà la règle de base :
Règle de base
De manière générale, le “Tag” est “à l’inverse” de la phrase principale (à laquelle le Tag est accolé), c’est-à-dire que :
. si la phrase principale est affirmative ou positive, le tag doit être négatif
. si la phrase principale est négative, le tag doit être positif
Voyons maintenant les quelques cas possibles, qui dépendent de la forme du verbe utilisé :
CAS 1 : TO BE
Quand la phrase comporte le verbe to be, on utilise ce verbe dans le Tag, mais inversé, selon la règle de base
Exemples :
. You are Tom, aren’t you? – Tu es Tom, n’est-ce pas ?
. It‘s hot today, isn’t it? – Il fait très chaud aujourd’hui, n’est-ce pas/tu ne trouves pas ?
. He isn’t upset, is he? – Il n’est pas fâché, n’est-ce pas ?
. It isn’t very late, is it? – Il n’est pas très tard, n’est-ce pas ?
. He was stupid, wasn’t he? – Il était stupide, n’est-ce pas/tu ne trouves pas ?
. She has been there for a month, hasn’t she? – Elle est là depuis un mois, n’est-ce pas/c’est bien ça ?
CAS 2 : AUTRES VERBES que TO BE
Si la phrase comporte un auxiliaire modal, comme can, would, should, etc., ou le verbe to have, ou encore shall/will (futur), on reprend cet auxiliaire. Autrement, on utilise do/don’t/didn’t toujours selon la règle = à l’inverse
. They can’t sing, can they? – Ils ne peuvent pas (ou ne savent pas) chanter, n’est-ce pas ?
. She would stay (if she could), wouldn’t she? – Elle resterait (si elle le pouvait), n’est-ce pas ?
. You will be watching the film tomorrow night, won’t you? (= will you not) – Vous serez en train de regarder le film demain soir, n’est-ce pas ?
(Autrement)
. You play football, don’t you? – Vous jouez au tennis, n’est-ce pas ?
. They behaved badly, didn’t they? – Ils se sont mal comportés, n’est-ce pas ?
CAS 3 Exception : I AM devient AREN’T I? dans le TAG
Exception pour le verbe “to be” à la forme “I am” : en général, si la phrase est au présent, 1ère personne du singulier, l’auxiliaire du tag est : are et non pas am
Exemple :
. I‘m late, aren’t I? – Je suis en retard, n’est-ce pas ?
CAS 4 : THIS OU THAT – Pronom de la question TAG ?
A Le pronom qui renvoie à this ou that est le pronom it
Exemples :
. That‘s Peter over there, isn’t it? – C’est Pierre là-bas, n’est-ce pas ?
. This is mine, isn’t it? – Ceci est à moi, n’est-ce pas ?
B Si la phrase commence par there (there is …, there was …, there will be …, etc.), there est repris dans le tag
Exemple :
. There is a mouse in the room, isn’t there? – Il y a une souris dans la pièce, n’est-ce pas ?
CAS 5 : SOMEBODY, SOMEONE, ANYBODY, NOBODY, EVERYBODY – Pronom de la question TAG ?
A Lorsque le sujet de la phrase est somebody, someone, anybody, nobody, everybody (ou anyone, etc.), le pronom they sera utilisé dans le Tag
Exemples :
. Somebody told you to come, didn’t they? – Quelqu’un vous a dit de venir, n’est-ce pas ?
. Nobody could carry this statue, could they? – Personne ne pourrait porter cette statue, n’est-ce pas ? – Notez ici que le Tag est affirmatif parce que nothing rend la phrase principale négative (voir règle sous 6)
B Le pronom employé pour renvoyer à nothing est : it
Exemple :
Nothing was made, was it? – Rien n’a été fait, n’est-ce pas ? – Notez ici que le Tag est affirmatif parce que nothing rend la phrase principale négative (voir règle sous 6)
CAS 6 : NEVER, NO, NOBODY, NOTHING, HARDLY/SCARCELY, SELDOM, LITTLE rendent le TAG POSITIF
Si la phrase contient l’un des ces mots : never, no, nobody, nothing, hardly/scarcely, seldom, little, alors le tag doit être positif parce que ces mots rendent la phrase négative. Les règles sont les mêmes
Exemples :
. You will never do it, will you? – Tu ne le feras jamais, n’est-ce pas ?
. They have no money right now, do they? – Ils n’ont pas d’argent en ce moment, n’est-ce pas ?
. Nobody can tell what will happen, can they? – Personne ne peut dire ce qui va arriver, n’est-ce pas ?
. Nothing was made, was it? – Rien n’a été fait, n’est-ce pas ?
. She hardly ever washes her hands, does she? – Elle se lave à peine les mains (elle ne se lave presque jamais les mains), n’est-ce pas ?
. We have scarcely any bread left, do we? – Nous n’avons presque plus de pain, n’est-ce pas ?
. He seldom cries, does he? – Il pleure rarement, n’est-ce pas ?
. There is little I can do, is there? – Il y a peu de choses que je puisse faire, n’est-ce pas ?
CAS 7 : Quand le TAG = SURPRISE
Le Tag exprime la surprise : si la phrase à laquelle il est accolé est affirmative, le Tag doit aussi être affirmatif; si la phrase est négative, le Tag sera négatif
. Peter is your teacher, is he? – Alors, c’est Pierre ton prof !
. You have found (you‘ve found) a job, have you? – Alors, tu as trouvé un job ? (Je suis surpris/e)
. John: “I met the woman of my life!” His friend: “Oh you did, did you?” – John : “J’ai rencontré la femme de ma vie !” Son ami : “Ah bon, c’est vrai ?” (L’ami exprime sa surprise)
Remarque :
Si on emploie la voix impérative à la 1ère personne du pluriel, et si on veut transformer cela en question, le Tag reste affirmatif ou négatif selon le cas et l’auxiliaire que l’on doit employer est : shall
Exemples :
. Let’s try, shall we? – Essayons, tu veux ? (Et si nous essayions ?)
. Let’s go out of here, shall we? – Sortons d’ici, tu veux ?
A vous maintenant d’entraîner ces formes !
See you next time! Cathy
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.