Accès gratuit à l'Espace pro !
Adresse e-mail:
 

Principaux verbes ou expressions suivis de “to” ou du gérondif (forme en -ing), exemples

Bonjour,

Au lieu de vous faire une grande théorie sur le sujet, je vous propose un article sous forme d’exemples utiles.

Si vous voulez le faire comme un exercice, je vous propose d’essayer de traduire la phrase française en anglais. Vous trouvez la traduction après chaque phrase. Ces exemples vous donnent les principaux verbes suivis de “to” ou du gérondif (forme en -ing) dans des phrases, afin de mieux les retenir.

Verbes suivis de “TO” :

Je lui ai demandé de rester. I asked him to stay.

Il a promis de rester. He promised to stay.

Si tu veux partir, fais-le ! If you want to leave, do it!

J’aimerais jouer au tennis. I would like to play tennis.

J’ai appris à avoir de la patience. I learned to be patient.

Il a décidé de partir. He decided to leave.

Elle a choisi de rester. She chose to stay (chose = choose au simple past).

Je lui ai dit de faire cela. I told him to do it (told = tell au past simple).

J’ai dit à mes parents de ne pas s’inquiéter. I told my parents not to worry (= verbe suivi d’une “demande” négative).

Il lui a conseillé de rester cool. He advised him/her to keep cool.

Le serveur l’a obligé/e à payer la facture. The waiter obliged him/her to pay the bill.

Elle a été d’accord de venir. She agreed to come.

Je prévois, j’ai l’intention de partir bientôt. I intend to leave soon.

J’ai prévu de la rencontrer/voir demain. I arranged to meet her tomorrow.

Sais-tu jouer du piano ? Do you know how to play the piano? (ATTENTION : mettre HOW avant “to”).

Je jure de dire la vérité ! I swear to tell the truth!

Il faisait semblant d’être endormi. He pretended to be asleep.

Elle a refusé de lui dire. She refused to tell him/her.

Je l’ai invité/e à venir. I invited him/her to come.

J’espère la voir là-bas. I hope to see her there.

Il ne lui a pas permis de sortir. He didn’t allow him/her to go out.

Elle a accepté de venir. She accepted to come.

Il a consenti à venir/il a été d’accord de venir. He consented to come.

Vous attendez-vous/t’attends-tu à apprendre l’anglais en une semaine ? Do you expect to learn English in one week?

Il a fait en sorte de venir. He managed to come.

Tu mérites de gagner ! You deserve to win!

Il semble savoir ce qu’il veut. He seems to know what he wants (to).

Il m’est arrivé de le rencontrer. I happened to meet him.

Je n’ai pas les moyens d’aller en vacances. I can’t afford to go on holiday.

Je souhaite devenir une star. I wish to become a star.

J’attends qu’on me serve. I’m waiting to be served.

Je lui ai offert de rester. I offered her to stay.

Ça a tendance à devenir dangereux ! It tends to become dangerous!

Il a menacé de révéler la vérité. He threatened to reveal the truth.

Il n’a pas réussi à atteindre son but. He failed to reach his aim.

J’avais l’intention de vous en parler. I meant to tell you about it (meant = mean au past simple).

Peux-tu m’aider à le faire ? Can you help me (to) do it? (to = facultatif).

Il n’ose jamais demander quoi que ce soit. He never dares (to) ask anything (to = facultatif).

J’ai besoin de trouver une solution. I need (to) find a solution (to = facultatif).

Verbes suivis du gérondif en “-ING” :

J’ai du plaisir à voyager. I enjoy travelling (généralité). Il a commencé à parler de sa vie.

Elle continua/a continué à parler. She went on/kept on talking (went on = go on et kept on = keep on au simple past).

Il envisage de partir bientôt. He considers/envisages leaving soon.

Arrête de te plaindre ! Stop complaining!

Il a admis l’avoir caché. He admitted having hidden it (= qqch.).

Il a renoncé à fumer. He gave up smoking (gave up = give up au simple past).

Tu devrais éviter de sortir la nuit ! You should avoid going out at night!

J’ai très envie de participer à ce meeting. I really feel like taking part in this meeting.

Cela ne sert à rien de courir, c’est déjà trop tard ! It’s no use running, it’s already too late!

Il a passé son temps à lire. He spent his time reading (spent = spend au simple past).

Ça vaut vraiment la peine de le faire ! It’s really worth doing it!

Cela ne vaut pas la peine de le faire ! It’s not worth doing it!

Je ne peux pas supporter de conduire trop longtemps. I can’t stand driving too long.

Il a nié l’avoir fait. He denied having done that (= deny).

Je propose de faire une fête à la maison ! I suggest having a party at home!

L’enfant à manqué/failli tomber par terre. The boy missed falling on the bottom.

Pour les verbes suivants, les 2 solutions sont possibles suivant le contexte, mais le sens est parfois différent :

He began/started to speak/speaking about his life (l’un ou l’autre, le sens est le même).

Elle a continué à lire. She continued to read/reading (l’un ou l’autre, le sens est le même).

Le sens est différent dans les cas suivants :

A Il s’est arrêté pour dire bonjour. He stopped to say hello (= il s’est arrêté POUR dire bonjour).

B Il a subitement cessé de rire. He suddenly stopped laughing (= il a stoppé son action, celle de rire).

A J’aime/j’adore marcher quand il fait beau. I like/love to walk when the weather is nice (spécificité : quand il fait beau).

B J’aime/j’adore marcher. I like/love walking (en général).

A Je hais tondre le gazon quand il pleut. I hate to cut the grass when it’s raining (spécificité : quand il pleut).

B Je hais tondre le gazon. I hate cutting the grass (généralité).

A T’es-tu rappelé/e d’apporter le pain à la voisine ? Did you remember to bring the bread to the neighbour? (= se rappeler d’apporter)

B Je me rappelle quand il dansait avec elle ! I remember him/his dancing with her! (= se rappeler une action passée)

A Il a oublié de dire à son ami qu’il partait. He forgot to tell his friend that he was leaving (forgot = forget au past simple) (= oublier de faire qqch.).

B Il a oublié qu’il le lui avait promis. He forgot (his) promising to him (forgot = forget au past simple) (= oublier que l’on a promis qqch., action passée).

A Je regrette de devoir te dire que tu t’es trompé/e. I regret to tell you that you made a mistake.

B Je regrette d’avoir fait cela. I regret doing that (= action passée).

A Il a essayé plusieurs fois d’ouvrir la porte. He tried many times to open the door (tried = try au past simple).

B Si tu te sens/si vous vous sentez nerveux, essaie/essayez de faire un peu de yoga. If you feel nervous, try doing some yoga (= tenter une expérience pour voir ce que ça donne).

A Il a fait un effort pour solutionner le problème. He made an effort to solve the problem (made = make au simple past) (= dans le but de, pour).

B Il a fait un effort en répétant sa leçon. He made an effort repeating his lesson (made = make au simple past) (on dit en quoi a consisté son effort).

Je vous propose de garder ces phrases à portée de main, sur votre tablette ou autre, pour les lire régulièrement et pour les consulter au besoin. Faites-le en plusieurs fois si vous préférez. Peu à peu, elles deviendront familières pour vous. Ce sont, pour la plupart, des verbes que l’on utilise tous les jours, il est donc utile de bien les connaître !

If you have any suggestions for the future, you can leave me message on the blog.

I’m looking forward to hearing from you! Je me réjouis d’avoir de vos nouvelles !

Bye

Cathy

Be the first to comment

Leave a Reply