Accès gratuit à l'Espace pro !
Adresse e-mail:
 

S’exprimer, construire ses phrases, du plus simple au plus compliqué

Quand on parle l’anglais, on utilise généralement un langage simple. Au début, il est très simple, puis, dès qu’on a quelques bases, on peut alors construire des phrases un peu plus élaborées et ajouter des éléments de détails pour étoffer ses phrases.

Voici quelques conseils pour parler l’anglais rapidement :

. Faites de courtes phrases (comme en français)

. Allez à l’essentiel

. Quand vous reliez les phrases entre elles, tenez-vous-en à 2 phrases maximum. Pour relier vos phrases, vous allez commencer par utiliser des petits mots comme :

and – or – but – because – so – then, etc. (et – ou – mais – parce que – alors – ensuite, etc.)

. Surtout, ne faites pas de phrases à rallonges, qui n’en finissent pas !

Voyons ensemble un 1er exemple de 2 phrases reliées par 1 élément. D’abord les 2 phrases séparées, ensuite les 2 phrases reliées :

I’m tired today. I didn’t sleep well last night. (Je suis fatigué/e aujourd’hui. Je n’ai pas bien dormi la nuit passée.)

I’m tired today because I didn’t sleep well last night. (Je suis fatigué/e aujourd’hui parce que je n’ai pas bien dormi la nuit passée.)

Je vous propose maintenant de voir comment vous pourriez étoffer le contenu de ce 1er exemple : vous pourriez par exemple donner quelques détails qui expliquent le “pourquoi” et la conséquence de cela :

There was a lot of noise outside yesterday evening! (Il y avait beaucoup de bruit dehors hier soir !)

Et puis, si vous êtes au bureau, vous pourriez encore avoir besoin d’ajouter :

So I’m going to leave very early this afternoon. (Alors je vais partir très tôt cet après-midi.)

Pour résumer la situation, vous pourriez alors dire les choses de la manière suivante (si vous vous sentez sûr,e de vous) :

I’m tired today because I didn’t sleep well last night. There was so much noise outside yesterday evening that it was impossible to sleep! So (I think that) I’m going to leave very early this afternoon.

(Je suis fatigué,e aujourd’hui parce que je n’ai pas bien dormi la nuit passée. Il y avait tellement de bruit dehors hier soir que c’était impossible de dormir ! Alors je pense que je vais m’en aller très tôt cet après-midi.)

Voici un 2ème exemple de la façon dont on peut relier les phrases entre elles afin d’avoir du style :

D’abord les phrases de bases, non reliées :

My uncle has a big car. He is a sales manager. He is very nice. I like him. He is married. He and his wife haven’t any children. They travel a lot. They have a lot of time to travel around.

(Mon oncle a une grosse voiture. Il est directeur des ventes. Il est très sympa. Je l’aime bien. Il est marié. Sa femme et lui n’ont pas d’enfants. Ils voyagent pas mal. Ils ont beaucoup de temps pour voyager.)

Ensuite une façon de relier et d’étoffer ces phrases (la phrase finale est en gras italique et les mots de liaison en bleu) :

My uncle, who is a sales manager, has a big car. I like him because he is very nice. As he and his wife haven’t any children, they have a lot of time to travel around.

(Mon oncle, qui est directeur des ventes, a une grosse voiture. Je l’aime bien parce qu’il est très sympa. Comme sa femme et lui n’ont pas d’enfants, ils ont beaucoup de temps pour voyager.)

Voici un 3ème exemple : avant de lire le texte final, amusez-vous à le faire comme exercice

D’abord le texte brut :

My cousin arrived yesterday. He is from Italy. I don’t speak Italian. He can speak French very well. It’s ok. He wants to visit Paris. Paris is his favourite town. It’s very hot today. We will go to Paris Plage together.

(Mon cousin est arrivé hier. Il vient d’Italie. Je ne parle pas italien. Il sait très bien le français. C’est bien. Il veut visiter Paris. Paris est la ville qu’il préfère. Il fait très chaud aujourd’hui. Nous irons à Paris Plage ensemble.)

Maintenant, le texte relié et complété :

My cousin, who lives in Italy, arrived yesterday. I don’t speak Italian, but he can speak French very well; so everything will be ok. He wants to visit Paris because it’s his favourite town. As/Since it’s very hot today, I will suggest that we go to Paris Plage together.

(Mon cousin, qui vit en Italie, est arrivé hier. Je ne parle pas italien, mais lui, il parle très bien le français; alors ça va bien se passer. Il veut visiter Paris parce que c’est la ville qu’il préfère/c’est sa ville préférée. Comme/Puisqu’il fait très chaud aujourd’hui, je lui proposerai d‘aller à Paris Plage ensemble.)

Quelques suggestions :

Ne vous compliquez pas la vie, restez simple dans la construction de vos phrases. La simplicité, c’est ce que l’on recherche dans la communication afin de faire passer un message clair.

Pour ceux qui le désirent, voici un 4ème exemple ou entraînement : vous pouvez le faire comme exercice ou simplement prendre connaissance de la transformation des phrases brutes en phrases reliées. Voyons ce que ça donne :

Phrases brutes :

My mother is doing the housework. I’m watching TV. I offered to help her, she doesn’t want me to help her. She never wants me to help her. She thinks I’m too young. I’m already 12! Some of my friends have to do the housework in their room. Their mother wants them to do it. I think it’s normal, she doesn’t think so. She just asks me to tidy up my room. I do it. That’s the only thing I have to do. I consider myself lucky!

(Ma mère fait le ménage. Moi je regarde la TV. Je lui ai proposé de l’aider, elle ne veut pas que je l’aide. Elle ne veut jamais que je l’aide. Elle pense que je suis trop jeune. J’ai déjà 12 ans ! J’ai des amis qui doivent faire le ménage de leur chambre. Leur maman veut qu’ils le fassent. Je pense que c’est normal, elle non. Elle me demande juste de ranger ma chambre. Ça, je le fais. C’est la seule chose que j’aie à faire. J’estime que j’ai de la chance !)

Maintenant les phrases reliées (les mots rajoutés sont en bleu) : observez bien la structure des phrases

My mother is doing the housekeeping while I’m watching TV. I offered my help many times, but she doesn’t want me to help her. She never wants me to help her because she thinks I’m too young. But I’m already 12! Some of my friends have to do the housekeeping in their room because their mother wants them to do it. Although/Even if I think it’s normal, she doesn’t think so. When she asks me to tidy up my room, I do it. That’s the only thing I have to do, that’s why/therefore I consider myself lucky!

(Ma mère fait le ménage pendant que je regarde la TV. Je lui ai proposé de l’aider plusieurs fois, mais elle ne veut pas que je l’aide. Elle ne veut jamais que je l’aide parce qu’elle trouve que je suis trop jeune, mais j’ai déjà 12 ans ! J’ai des amis qui font le ménage dans leur chambre parce que leur maman veut qu’ils le fassent. Malgré que/Même si je trouve ça normal, elle n’est pas de cet avis. Quand elle me demande de ranger ma chambre, je le fais. C’est la seule chose que j’aie à faire; c’est pourquoi/par conséquent, j’estime que j’ai de la chance !)

Conclusion :

Ces exemples vous montrent différentes façons de procéder si vous désirez relier 2 phrases entre elles ou étoffer votre langage. Finalement, on constate que ce n’est pas très compliqué de relier 2 phrases par des mots simples. C’est une question d’entraînement ! De toute manière, au final, le but est que l’on vous comprenne bien, alors si vous préférez utiliser des phrases séparées pour plus de sécurité, ça passera très bien. Don’t worry! Dès que vous serez plus à l’aise, vous pourrez alors relier vos phrases, ce qui vous donnera un style plus fluide !

Bon entraînement et à la prochaine fois !

Cathy

Be the first to comment

Leave a Reply