
Hello!
There are different ways to use the word “way” in English (Ex.: route, chemin, direction, sens, manière, façon, etc.)
En fait, “way” est l’un de ces mots dont on ne peut se passer quand on parle anglais, alors j’ai choisi plusieurs exemples représentatifs des différents usages et significations de “way”.
“Way” a premièrement le sens de :
ROUTE, CHEMIN, TRAJET, DIRECTION, SENS
comme dans les phrases suivantes :
. Which way is it? It’s this way! (Quelle direction dois-je prendre ? C’est par là !)
. Do you know the way to the station? (Connaissez-vous le chemin pour aller à la gare ?)
. Which way shall I go? (Dans quelle direction dois-je aller/Quelle direction dois-je prendre ?)
. He is on his way (Il est en route)
. He is on his way home (Il est sur le chemin du retour)
. She lost her way (Elle s’est perdue)
. It’s a long way! (C’est loin !)
. We already walked a long way! (Nous avons déjà marché un bon bout de chemin !)
. London is a long way from Geneva (Londres est loin de Genève)
. Get out of my way! (Ecarte-toi de mon chemin !) (Familier)
“Way“ est aussi souvent utilisé dans les expressions suivantes :
EXPRESSIONS AVEC “WAY” DANS LE SENS DE : ROUTE, CHEMIN, TRAJET, DIRECTION, SENS
. Don’t get in my way! (Ne te mets pas en travers de ma route !)
. Can you move your car, it’s in my way! (Peux-tu déplacer ta voiture, elle gêne/elle m’empêche de passer/elle est en travers du passage !)
. You had better keep out of his way! (Littéralement : Tu ferais mieux de rester en dehors de son chemin = Tu ferais mieux de l’éviter [his way = son chemin = personne de sexe masculin] !)
. I still have a fair way to go! (J’ai encore un bon bout de chemin à faire !)
. He supported me all the way long (Littéralement : Il m’a soutenu,e tout au long du chemin = Il m’a tout le temps/toujours soutenu,e)
La seconde signification de “way” est :
MANIERE, FACON
comme dans les phrases suivantes :
. There are different ways to do it/of doing it (Il y a plusieurs manières/façons de le faire)
. You should do it this way (Tu devrais le faire de cette façon/comme cela)
. You did it the right way, you did it the wrong way (Tu l’as fait correctement, tu l’as fait faux)
. He did it in a strange way, in a friendly way (Il l’a fait d’une manière/façon étrange, d’une manière/façon amicale)
. It’s a nice way to spend one’s time (C’est une façon agréable de passer son temps)
. In a way, yes! (D’une certaine manière, oui !)
. In one way or another (D’une manière ou d’une autre)
. In the same way, … (De la même manière, …)
. Their way of life is unusual (Leur mode de vie est inhabituel)
Je vous donne d’autres expressions utiles :
EXPRESSIONS AVEC “WAY” DANS LE SENS DE : MANIERE, FACON
. The boss has a way of always asking me to stay longer (Le boss trouve toujours le moyen de me demander de rester plus longtemps)
. She always wants her own way (Elle fait toujours à sa guise)
. If he gets his (own) way, I will get some money (S’il parvient à ses fins, je recevrai un peu d’argent)
. In no way did he miss the objective (D’aucune manière, il n’a manqué l’objectif/En aucun cas, il n’a manqué l’objectif)
. No way! (Il n’en est pas question/En aucun cas/D’aucune manière !) (Informel)
. No way am I going to the football match with her! (Il n’est pas question que j’aille au match de foot avec elle !)
Et puis, il y a :
“WAY” + PREPOSITION(S) :
. There is no way out (Il n’y a aucune issue)
. To look for a way out of the crisis (Chercher une issue à la crise)
. This is the way in (GB) (C’est l’entrée)
. It was written : “Way out” (GB) (C’était écrit : “Sortie”)
. The way back was difficult to find in the dark (Nous avions de la peine à trouver le chemin du retour dans la nuit)
. This is the only way across the river (C’est le seul passage pour traverser la rivière)
. You should turn this picture the right way up (Tu devrais le tourner cette image dans le bon sens ou de la bonne manière)
. You put your pullover the wrong way round (Tu as mis ton pullover dans le faux sens)
. I didn’t read the text all the way through (Je n’ai pas lu le texte jusqu’au bout)
2 AUTRES EXPRESSIONS AVEC “WAY”
. By the way, … (Au fait, …)
. Way cool! (Trop mortel !) (Familier)
“WAY” UTILISE AU PLURIEL COMME DANS :
. He doesn’t want to change his ways (Il ne veut pas changer ses habitudes/sa façon d’être)
Pour finir, voyons ensemble quelques mots composés :
MOTS COMPOSES AVEC “WAY”
. A one-way street (Une rue à sens unique)
. A one-way ticket (Une [billet] aller simple)
. A two-way street (Une rue à double sens)
. Trust is a two-way street (La confiance ne doit pas être à sens unique/doit être réciproque/est fondée sur la réciprocité)
. Let me take you to an out-of-the-way place! (Laisse-moi t’emmener dans un endroit insolite !)
. He has always had way-out ideas! (Il a toujours eu des idées excentriques !)
That’s all for now! Nous avons fait le tour des principaux usages de WAY. Je vous laisse maintenant vous entraîner !
See you
Cathy
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.