Accès gratuit à l'Espace pro !
Adresse e-mail:
 

WAY: un mot très utilisé – expressions et usages courants

Hello!

There are different ways to use the word “way” in English (Ex.: route, chemin, direction, sens, manière, façon, etc.)

En fait, “way” est l’un de ces mots dont on ne peut se passer quand on parle anglais, alors j’ai choisi plusieurs exemples représentatifs des différents usages et significations de “way”.

“Way” a premièrement le sens de :

ROUTE, CHEMIN, TRAJET, DIRECTION, SENS

comme dans les phrases suivantes :

. Which way is it? It’s this way! (Quelle direction dois-je prendre ? C’est par là !)

. Do you know the way to the station? (Connaissez-vous le chemin pour aller à la gare ?)

. Which way shall I go? (Dans quelle direction dois-je aller/Quelle direction dois-je prendre ?)

. He is on his way (Il est en route)

. He is on his way home (Il est sur le chemin du retour)

. She lost her way (Elle s’est perdue)

. It’s a long way! (C’est loin !)

. We already walked a long way! (Nous avons déjà marché un bon bout de chemin !)

. London is a long way from Geneva (Londres est loin de Genève)

. Get out of my way! (Ecarte-toi de mon chemin !) (Familier)

Way est aussi souvent utilisé dans les expressions suivantes :

EXPRESSIONS AVEC “WAY” DANS LE SENS DE : ROUTE, CHEMIN, TRAJET, DIRECTION, SENS

. Don’t get in my way! (Ne te mets pas en travers de ma route !)

. Can you move your car, it’s in my way! (Peux-tu déplacer ta voiture, elle gêne/elle m’empêche de passer/elle est en travers du passage !)

. You had better keep out of his way! (Littéralement : Tu ferais mieux de rester en dehors de son chemin = Tu ferais mieux de l’éviter [his way = son chemin = personne de sexe masculin] !)

. I still have a fair way to go! (J’ai encore un bon bout de chemin à faire !)

. He supported me all the way long (Littéralement : Il m’a soutenu,e tout au long du chemin = Il m’a tout le temps/toujours soutenu,e)

La seconde signification de “way” est :

MANIERE, FACON

comme dans les phrases suivantes :

. There are different ways to do it/of doing it (Il y a plusieurs manières/façons de le faire)

. You should do it this way (Tu devrais le faire de cette façon/comme cela)

. You did it the right way, you did it the wrong way (Tu l’as fait correctement, tu l’as fait faux)

. He did it in a strange way, in a friendly way (Il l’a fait d’une manière/façon étrange, d’une manière/façon amicale)

. It’s a nice way to spend one’s time (C’est une façon agréable de passer son temps)

. In a way, yes! (D’une certaine manière, oui !)

. In one way or another (D’une manière ou d’une autre)

. In the same way, … (De la même manière, …)

. Their way of life is unusual (Leur mode de vie est inhabituel)

Je vous donne d’autres expressions utiles :

EXPRESSIONS AVEC “WAY” DANS LE SENS DE : MANIERE, FACON

. The boss has a way of always asking me to stay longer (Le boss trouve toujours le moyen de me demander de rester plus longtemps)

. She always wants her own way (Elle fait toujours à sa guise)

. If he gets his (own) way, I will get some money (S’il parvient à ses fins, je recevrai un peu d’argent)

. In no way did he miss the objective (D’aucune manière, il n’a manqué l’objectif/En aucun cas, il n’a manqué l’objectif)

. No way! (Il n’en est pas question/En aucun cas/D’aucune manière !) (Informel)

. No way am I going to the football match with her! (Il n’est pas question que j’aille au match de foot avec elle !)

Et puis, il y a :

“WAY” + PREPOSITION(S) :

. There is no way out (Il n’y a aucune issue)

. To look for a way out of the crisis (Chercher une issue à la crise)

. This is the way in (GB) (C’est l’entrée)

. It was written : “Way out” (GB) (C’était écrit : “Sortie”)

. The way back was difficult to find in the dark (Nous avions de la peine à trouver le chemin du retour dans la nuit)

. This is the only way across the river (C’est le seul passage pour traverser la rivière)

. You should turn this picture the right way up (Tu devrais le tourner cette image dans le bon sens ou de la bonne manière)

. You put your pullover the wrong way round (Tu as mis ton pullover dans le faux sens)

. I didn’t read the text all the way through (Je n’ai pas lu le texte jusqu’au bout)

2 AUTRES EXPRESSIONS AVEC “WAY”

. By the way, … (Au fait, …)

. Way cool! (Trop mortel !) (Familier)

“WAY” UTILISE AU PLURIEL COMME DANS :

. He doesn’t want to change his ways (Il ne veut pas changer ses habitudes/sa façon d’être)

Pour finir, voyons ensemble quelques mots composés :

MOTS COMPOSES AVEC “WAY”

. A one-way street (Une rue à sens unique)

. A one-way ticket (Une [billet] aller simple)

. A two-way street (Une rue à double sens)

. Trust is a two-way street (La confiance ne doit pas être à sens unique/doit être réciproque/est fondée sur la réciprocité)

. Let me take you to an out-of-the-way place! (Laisse-moi t’emmener dans un endroit insolite !)

. He has always had way-out ideas! (Il a toujours eu des idées excentriques !)

That’s all for now! Nous avons fait le tour des principaux usages de WAY. Je vous laisse maintenant vous entraîner !

See you

Cathy

Be the first to comment

Leave a Reply