Accès gratuit à l'Espace pro !
Adresse e-mail:
 

You, the Social Media, the Internet & informatics: EXPRESSIONS+LEXICON+Abbreviation QUIZ

More specific actions:

You have to CREATE an email account = créer un compte email

Just CANCEL the input if you did wrong = annuler l’entrée (de données)

The computer UPDATES the data on a daily basis = mettre à jour quotidiennement/tous les jours

The computer IS SORTING/DISPATCHING the data = trier

You have to REVERSE the process = inverser le processus

You have to UPGRADE the web page to have the new content = actualiser

I have to SPELL-CHECK the article = vérifier l’orthographe

You will have to REBOOT your computer = redémarrer

You are not allowed to CRACK the file = faire sauter, craquer

The files HAVE BEEN PACKED = compresser, comprimer

The files HAVE BEEN LOCKED = verrouiller

You first have to UNZIP the file before you can read it = décompresser

The data ARE ENCRYPTED = chiffrer (participe passé)

You will have to FORWARD all the files = transférer

The new programme HAS just BEEN RELEASED = diffuser, sortir une version de

You have to LINK the two elements (together) = (re)lier

The two files HAVE BEEN MERGED = fusionner

I need you to FOLLOW UP the case = faire un suivi

If you do that, you won’t be able to RECOVER the files anymore = récupérer

All the conditions WERE FULFILLED = remplir (participe passé)

My computer HAS PLANTED/CRASHED! = se planter, tomber en panne

My computer HAS BEEN HACKED = pirater, hacker

Do you know how to DEBUG the programme? = déboguer, déverminer

The file WILL BE OVERWRITTEN by the new one = écraser, remplacer

All the files HAVE BEEN DELETED = supprimer, effacer, détruire

I REMOVED my name from the list = supprimer

I have to RECHARGE my battery = recharger

Where IS your site HOSTED? = héberger (participe passé)

What are you waiting to IMPLEMENT the new system? = mettre en oeuvre, implémenter

This system allows to YIELD a lot of data = fournir

A lot of information FLOWS (from here) = circuler

You should try to QUERY the computer = questionner

I WILL DRAFT this document = faire un brouillon de

The hard disk memory capacity SHOULD BE EXTENDED = étendre

They DEVELOPPED a new application for old people = développer

The visitors HAVE BEEN ROUTED to the site = diriger vers…

ALPHABETICAL LEXICON

abonné = follower

adresse électronique = email address

aide = help

annulation = cancellation

aperçu avant impression = print preview

à plat (batterie) = flat

application

arobase = at (sign, symbol, key)

assistant d’installation (logiciel) = wizard

bande passante = band width

barre d’espacement = space bar

barre de tâches = taskbar

barre d’outils = toolbar

barre oblique = slash

bas de page = footer

base de données = database or data base

bogue = bug

boîte de réception = inbox

brouillon = draft

bureau = desktop

capture d’écran = screen capture

carte de recharge (mobile) = top-up card

carte graphique = graphics card

carte mère = motherboard

case à cocher = check-box

casque = headset

champ = field

chargeur (de batterie) = battery charger

circulation (des données) = traffic

clavier = keyboard

code postal = postcode [GB] ou zip code [US]

colonne = column

commande à distance = remote control

commerce électronique = e-shop, e-commerce

compte email = email account

couper-coller = cut and paste

curseur = cursor

demande = query

dépannage = troubleshooting

deux points = colon

disque dur = hard disk = HD

données = data

échappe (touche) = escape

en ligne = online

en-tête = header

entrée (de donnée) = input

étiquette = tag

exigence = requirement

fan (ou abonné) = follower

favori (= signet) = bookmark

favoris = favo(u)rite (sites)

fenêtre = window

fiche (électrique) = plug

fichier = file

fil (électrique) = wire

file d’attente = queue

flux des données = data flow

fond d’écran = background display

forum = newsgroup, forum

forum de discussion = chat room

fournisseur d’accès internet = Internet Service Provider = ISP

gabarit = template

grandeur (d’écriture, etc.) = size

guillemets = quotes (entre guillements = in inverted commas/in quotation marks)

hameçonnage = phishing

hashtag = idem (ou mot-clic)

haut débit = high-speed

haut de page = header, top of page

haut-parleur = speaker

identifiant = login name (login = connection)

image numérique = digital image

impression d’écran = print screen or screen print

imprimante = printer

installation = setup

interligne = spacing

interrupteur = switch

jeu(x) = game(s)

lettre d’information = newsletter

lien = link

lien hypertexte = hyperlink, hypertext link

logiciel = software

logiciel espion = spyware

logiciel publicitaire = adware

logiciel libre = open source software

majuscule (touche) = shift (key)

majuscule = capital letter, capital case letter (in capitals, in capital letters = en majuscules)

marque (d’un produit) = brand

minuscule = small letter, lower case letter (in lower case, in small letters = en minuscules)

matériel informatique = hardware

mémoire vive = Random Access Memory = RAM

menu déroulant = pull-down menu

message de mobile = text message

messagerie électronique = bulletin board

mise à jour = update

mise à la ligne = word-wrap

mise en page = page-setting

modèle = template

mot-clé = keyword

mot de passe = password

moteur de recherche = search engine

navigateur = browser

nom de domaine = domain name

nom d’utilisateur = user name

numériser = digitize

onglet = tab

ordinateur portable = laptop

page d’accueil = homepage

paiement sécurisé = secure payment

panier (d’achats) = shopping cart

panne = breakdown

panneau de configuration = control panel

pare-feu = firewall

parenthèses = brackets (entre parenthèses = in brackets)

périphériques = peripherals

pièce jointe = attachment

pilote = driver

pirate informatique = cracker, hacker

piste = track

point = dot (dot com = point com)

point virgule = semicolon

point d’exclamation = an exclamation mark

point d’interrogation = a question mark, a query

police de caractères = font

pollupostage = spam

poubelle = trash

processus = process

programme gratuit = freeware

protection de la vie privée = privacy protection

pseudo(nyme) = screen name

publipostage = mailing

raccourci clavier = shortcut key

rangée = row

reconnaissance vocale = voive recognition

réseau = network

réseau social = Local Area Network = LAN

saisie = input

sans fil = wireless

sauvegarde = backup, saving (action de sauver)

serveur = server

signet = bookmark

site internet = website

soulignement = underlining

stockage = storage

surnom, petit nom = nickname

système d’exploitation = Operating System = OS

tableur = spreadsheet (programme)

taille (de la police d’écriture, etc.) = size

tapis à souris = mouse pad

taux de connection = hit-rate

téléphone mobile = mobile

téléphone mobile offrant des services supplémentaires = Smartphone

temps d’attente = latency, wait state

tiret = dash

toile = web

touche = key

touche arrière de correction = backspace

touche retour = return key

trait bas = underscore

trait d’union = hyphen

traitement (de données) = processing

traitement de texte = word processor/processing

transmission (= débit) = throughput

unité centrale = mainframe or CPU = Central Processing Unit

vérificateur d’orthographe = spell-checking

verrouillage de la majuscule = capslock

verrou numérique = numlock

version = release

zone dans laquelle votre mobile peut être utilisé = coverage

Comment traduire les opérations suivantes :

souligner = to underline

mettre en gras = to write in bold letters

mettre en italique = to italicise

mettre en majuscules = write in capital letters

QUIZ: What do these ABBREVIATIONS mean?

www. … = World Wide Web = toile, réseau mondial

URL = Uniform Resource Locator = adresse d’une page internet

WIFI = Wireless Fidelity ou

WLAN = Wireless Local Area Network

DSL (= ADSL) = Digital Subscriber Line

FAQ = Frequently Asked Questions

SIM card = Subscriber Identity Module = puce avec microcontrôleur + mémoire

USB = Universal Serial Bus

TCP (= IP) = Transmission Control Protocol

WAN (Wide Area Network) = réseau étendu

Si vous aimez mes articles, je propose plusieurs programmes pour apprendre ou perfectionner son anglais dans le même esprit, dont la méthode EMTC pour beginner et lower-intermediate ou des formations diplômantes Cambridge à tous niveaux (A1, A2, B1, B2, C1), ainsi que du coaching en ligne sur mesure par Skype.

Cathy